'저는 그들의 땅을 지키기 위하여 싸웠던 인디안들의 이야기를 기억합니다. 백인들이 그들의 신성한 숲에 도로를 만들기 위하여 나무들을 잘랐습니다. 매일밤 인디안들이 나가서 백인들이 만든 그 길을 해체하면 그 다음 날 백인들이 와서 도로를 다시 짓곤 했습니다. 한동안 그 것이 반복되었습니다. 그러던 어느날, 숲에서 가장 큰 나무가 백인들이 일할 동안 그들 머리 위로 떨어져 말과 마차들을 파괴하고 그들 중 몇몇을 죽였습니다. 그러자 백인들은 떠났고 결코 다시 오지 않았습니다….' (브루스 개그논)





EMERGENCY IN GANGJEONG ON SEPT. 2! (See the below blog)

URGENT PLEA: DEAR FRIENDS of JEJU ISLAND, ISLAND OF WORLD PEACE (Click!)

Please check HERE(Click) for continuous updates of emergency in
Gangjeong, Jeju Island since Aug. 24, 2011 and site links on the struggle against Jeju naval base construction !

8월 24일 및 이후 제주도 강정 마을 긴급 관련, 계속되는 영문 업데이트 및 국문 사이트, 링크들은 여기(클릭)를 보세요!

RELEASE Kang Dong-Kyun(Gangjeong village mayor, 54), Kim Jong-Hwan(villager, 54), and Kim Dong-Won(photographer, 25)! (Facebook: Click HERE)

강정 마을회 까페 사이트(클릭) 강정 마을회 웹사이트(클릭)


Sunday, September 12, 2010

The issue of the problematic construction of the 2nd runway in the Osan U. S. AFB, Pyeongtaek is growing

___________________________________________________________________

Update 엎데이트

Monday, November 1, 2010
The village festival, Daechuri, Pyeongtaek, three years after eviction
평택 대추리 마을 잔치, 이주 3년 후


Thursday, October 28, 2010
Text Fwd: PACOM Headlines: Pacific Integration key to Army strategy
[아태 사령부] 군사 전략에서 태평양 통합의 열쇠


Monday, October 25, 2010
Poster Fwd: 2010 Daechuri Village Festival, Pyeongtaek, Oct. 30,
2010 년 10월 30일, 대추리 마을 잔치

____________________________________________________________________

*Image source 이미지 소스: Pyeongtaek Peace Center 평택 평화 센터
(* For the related blog, click HERE 관련 블로그는 여기를 클릭)


* Image source: Pyeongtaek Peace Center 평택 평화 센터
'Satellite map of the Songtan AFB (So called Osan AFB) 송탄 미공군 기지(오산 공군 기지라 불리는) 위성 지도'


* Image source: The National Campaign for Eradication of Crimes by U.S.Troops in Korea 주한 미군 범죄 근절 운동 본부
* Original image source 원래 이미지 소스: Voice of People 민중의 소리(www.vop.co.kr)

The proposed runway currently in construction is shown as the upper part of the two white bands in the top of the above map. The other white band is a current runway. The yellow parts are called as the reserved areas in the map.



Click the images for larger views 이미지들을 클릭하시면 확대됩니다.

The three above images are combination of the page 2, 9, 10 of each original English and translated Korean. The image sources are as the below.

English image source 영문 이미지 소스: CLICK HERE 여기 클릭(PDF file)
7th Air Force (Air Forces Korea CY 07 Combined Defense Improvement Projects (CDIP) Construct 2nd Runway, Osan Air base_Capt. Edward Wiesner III_ 6 Feb, 2009

Korean image source 국문 이미지 소스: Pyeongtaek Peace Center 평택 평화 센터(여기 클릭)
제 7공군(한미 공군)_ 2007년도 연합 방위력 증강 사업(CDIP) 제 2 활주로 설치, 오산 비행장_ 중위 에드워드 와이즈너 4세_2009. 2. 6)

_________________________________________________________

Koreans centered around the Pyeongtaek peace activists and residents have been in a legal battle since April 29, 2010 when about 200 people filed a lawsuit against the Minister of National Defense, ‘demanding the cancellation of approval for the construction of a second runway (국, 영문) at the U.S. air base in Osan’ near Pyeongtaek and accusing ‘the Korean government of approving the U.S. air base's runway expansion project without conducting an environmental impact assessment or consulting the local municipal authority or residents.’ (See the Yonhap News, May 1, 2010).
For the related blog, see HERE.

According to a recent email by Mr. Kang San-Won, Director of the Pyeongtaek Peace Center, the Ministry of National Defense, ROK said since the land had already been provided to the United States Forces of Korea, domestic laws could not be applied while the ROK-US Status of Forces Agreement stated that it only respected the Korean domestic laws and it was not mandatory [to apply the laws in the construction of the runway in the USFK bases].

Otherwise, the United States, after examining [the documents], has sent him a reply that it cannot go through the environmental impact assessment and only sent him the title of the law, EXECUTIVE ORDER12114, to look for it and Mr. Kang Sang-Won had to search it himself in the web. The content of the below PDF file is what Mr. Kang found in the web.

eo12114.pdfeo12114.pdf
296K
View Download

According to Mr. Kang Sang-Won, The Osan base, namely the Pyeongtaek US AFB is where the 7th Air Force Headquarter under the US Asia Pacific Command is stationed, is the core facility of the US military, occupies the 9,613,000㎥ land, similar to the area size of Yoido and about 7,000 US military and civilian are stationed there.

The expansion of the Pyeongtaek USFK base has gathered the activists' attention again in the sense that the controversial runway construction is suspected to serve to the aim of the United States military that wants to use the Korean peninsula as its out post to the overseas invasion such as Iraq and Afghanistan. Below is Pyeongtaek Peace Center's opinion regarding the problems of the 2nd runway. Sorry that it is only Korean now.

Pyeongtaek Peace Center 평택 평화 센터
[기고_평택시민신문]평택시민은 안중에 없는 미공군 제2활주로 건설 2010-09-10

미군기지 확장으로 큰 진통을 앓았던 평택.
상처가 채 아물지도 않았는데 평택미공군기지(K55/OsanAirBase)내 제2활주로 건설계획이 발표되면서 평택은 또다시 술렁이고 있다.

주한미군이 추진하고 있는 평택미공군기지 제2활주로 건설 사업은 숱한 문제점을 안고 있다.
우선. 주민피해에 대해서는 단 한 줄도 언급하지 않고 있는 점이다.

평택미공군기지 인근지역 주민들은 지난 60년간 전투기 소음으로 이루 말할 수 없는 피해를 받아왔다. 특히 활주로에 인접해있는 마을의 소음도는 심각한 수준이다. 활주로가 추가로 건설되면 소음은 더욱 증가할 것이며 소음피해 지역 또한 확대된다. 또한 활주로 건설로 비행안전구역이 확대되어 각종 개발행위들이 제한받아 재산권도 침해받게 된다. 뿐만 아니라 활주로간의 안전거리규정도 지키지 않은 채 공사가 강행되고 있다.

둘째. 아무리 국책사업이라 하지만 평택시민의 삶과 미래에 중대한 영향을 미치게 될 중차대한 문제를 협의 하기는 커녕 통보조차 하지도 않았다.

셋째. 미군기지이전협정과 국내법을 송두리째 위반하고 있다.
제2활주로가 들어설 부지는 오래전 주한미군측에 공여된 부지라고 하지만, 제2활주로 예정부지에 설치되어있는 패트리어트 등을 옮기기 위한 대체부지는 지난 2004년 12월 발효된 ‘대한민국과 미합중국간의 연합토지관리계획협정에 관한 개정협정(연합토지관리계획협정)’에 의해 안전지역권으로 공여된 부지이다.

안전지역권은 각종 폭발물로부터 주민들의 생명과 재산을 보호하기위해 마련되었으나 안전지역권에 또 다른 위험시설을 설치하겠다는 것은 명백한 연합토지관리계획협정 위반행위다. 뒤늦게 안전지역권 변경을 위해 한미간의 협상이 진행하고 있지만 국방부는 평택미공군기지 제2활주로 건설 사업을 2008년 9월 연합방위력증강사업으로 확정하고 2009년에만 60억원을 지출하였다. 절차상으로 ‘개정협정→연합방위력증강사업으로 확정→예산지출’이 되어야 하지만 ‘연합방위력사업으로 확정→예산지출→개정협정’으로 진행되고 있는 것이다.

한미SOFA협정문에도 대한민국의 환경법, 규정 및 기준을 존중하겠다고 명시되어있고 ‘환경영향평가법률’에도 국방·군사시설의 설치사업도 환경영향평가를 실시하여야 하며 국방·군사시설은 대한민국에 주둔하는 외국군대의 부대(部隊)시설과 군사목적을 위하여 필요한 시설을 포함한 국방·군사시설의 설치·이전 및 변경에 관한 사업 등이라고 규정하고 있음에도 ‘존중’만 하면 될 뿐 ‘의무’는 아니라며 국내법을 무시하고 공사를 강행하고 있다.

최근 평택미공군기지 인근지역 주민 200명이 ‘연합방위력증강사업 무효처분소송’을 제출하면서 주민들의 저항이 본격화되고 있다.

주한미군은 현재 사용하고 있는 활주로가 노후되었다는 이유를 내세워 국민들의 귀를 현혹시키고 있지만, 평택미공군기지를 통해 동북아시아 등 미국이 필요로 하는 지역과 국가에 해외주둔 미군을 자유롭게 이동시킬 수 있는 ‘주한미군의 전략적유연성’의 실현을 위해 기반을 마련하기 위한 것이 이 문제의 본질임을 알고 있다.

결국 평택미공군기지 제2활주로건설 사업을 막기 위한 주민들의 투쟁은 주민들의 평화적 생존권을 지키기 위한 투쟁일 뿐만 아니라 한반도의 미래를 결정지을 중요한 문제가 될 것이다.
_____________________________________________________

*Related videos 관련 비디오들

US Bases in Pyeongtaek( English) (Source: Pyeongtaek Peace Center 평택 평화 센터)



US Bases in Pyeongtaek (Japanese) (Source: Pyeongtaek Peace Center 평택 평화 센터)




* See also
the video on the airplane noise issue in the Atski base in Kanakawa Prefecture
가나가와 현 아츠키 기지 비행기 소음 관련 비디오
(Production by Yamatoshi 야마토시 제작) (Source: Pyeongtaek Peace Center 평택 평화 센터)

_____________________________________________________

*Related references and blogs 관련 참조들 및 블로그들

The Korean Anti-Base Peace Movement, Focused on Pyeongtaek
by Kang Sang-Won (Director, Pyeongtaek Peace Center)
April 17, 2009

위의 글의 국문은 여기서 볼 수 있읍니다.
평택에 촛점을 맞춘 한국의 반기지 평화 운동
강상원, 평택 평화 센터
2009년 4월 17일


Saturday, May 1, 2010
Text Fw:S. Koreans begin legal battle to deter expansion of U.S. air base
남한 사람들, 미군 공군 기지 확장을 저지하기 위하여 법적 전투에 들어가다


Pyeongtaek Peace Center 평택 평화 센터
Osan Air Base set for twin runways by 2010 (English)
2010년까지 오산 공군기지에 쌍둥이 활주로가 생긴다(Korean, 국문)
Stars and Stripes
By Franklin Fisher,
Pacific edition, Wednesday, March 5, 2008 / 2008. 3. 5.


Pyeongtaek Peace Center 평택 평화 센터
[평택미공군기지활주로건설계획]미7공군사령부작성(국문), 2009. 2. 6.
첨부파일

1330FEB06GES(H)_OsanAB2ndRunwayProject.pdf (380.9 KB)

주한 미군 범죄 근절 운동 본부

Newsis 뉴시스
평택美기지 주민소송단, '제2활주로건설 실시계획 승인무효' 訴 제기
기사등록 일시 [2010-04-28 15:22:00]


Asia Pacific Journal(Japan Focus)
Anti-Base Movements in South Korea: Comparative Perspective on the Asia-Pacific
Andrew Yeo

영문: 아시아 퍼시픽 저널 (재팬 포커스)
남한의 반 기지 운동들: 아시아 태평양 비교 전망
앤드류 여


No Base Stories of Korea
Pyeongtaek Since April 2007
December 27, 2008

영문: 2007면 4월 이후 평택
2008년 12월 27일

Aug. 31, 2010 2010년 8월 31일
Photos Fwd: We oppose the South Koreans’ paying for the whole cost of the relocation of the USFK bases
사진들: 우리는 한국인들이 주한미군 기지 이전 전체 비용을 부담하는 것을 반대한다


Friday, August 27, 2010 2010년 8월 26일
Text Fwd: US to redeploy troops in Korea from 2017

미국, 한국에서 2017년 부터 군대 재배치


Tuesday, June 29, 2010 2010년 6월 29일
Text Fwd: S.Korea may shoulder expenses for USFK Yongsan Garrison relocation

한국, 주한미군 용산 주둔지 이전 비용 짊어질 지도

All the blogs on Pyeongtaek/ Osan/ Camp Humphreys (65)
평택/오산/캠프 험프리에 관련된 모든 블로그들 (65)

No comments:

Post a Comment