'저는 그들의 땅을 지키기 위하여 싸웠던 인디안들의 이야기를 기억합니다. 백인들이 그들의 신성한 숲에 도로를 만들기 위하여 나무들을 잘랐습니다. 매일밤 인디안들이 나가서 백인들이 만든 그 길을 해체하면 그 다음 날 백인들이 와서 도로를 다시 짓곤 했습니다. 한동안 그 것이 반복되었습니다. 그러던 어느날, 숲에서 가장 큰 나무가 백인들이 일할 동안 그들 머리 위로 떨어져 말과 마차들을 파괴하고 그들 중 몇몇을 죽였습니다. 그러자 백인들은 떠났고 결코 다시 오지 않았습니다….' (브루스 개그논)





EMERGENCY IN GANGJEONG ON SEPT. 2! (See the below blog)

URGENT PLEA: DEAR FRIENDS of JEJU ISLAND, ISLAND OF WORLD PEACE (Click!)

Please check HERE(Click) for continuous updates of emergency in
Gangjeong, Jeju Island since Aug. 24, 2011 and site links on the struggle against Jeju naval base construction !

8월 24일 및 이후 제주도 강정 마을 긴급 관련, 계속되는 영문 업데이트 및 국문 사이트, 링크들은 여기(클릭)를 보세요!

RELEASE Kang Dong-Kyun(Gangjeong village mayor, 54), Kim Jong-Hwan(villager, 54), and Kim Dong-Won(photographer, 25)! (Facebook: Click HERE)

강정 마을회 까페 사이트(클릭) 강정 마을회 웹사이트(클릭)


Friday, July 2, 2010

Video Fwd_Best Female Rapper in Korea and racism in Korea



* Video thankfully informed by G. on June 30, 2010

Best Female Rapper in Korea (English Subbed) (Video URL)



'This is a story about a girl who's forced to live as a stranger in Korea, enduring racial prejudice. Tasha (korean name- yoon mi rae) is half African American and half Korean. as she grew up, she had a hard time searching for self identity.
Yeah, korea was a sort of narrow minded society colorwise. The situation is getting better though, i think it's still not better enough. feel sorry for her and ashamed for this :( Go Tasha!! U ROCKS!)!' (From the link)
__________________________________________________________

# With shameful feeling, I cannot but think of the ordeal of the migrant workers' in South Korea as well. Please see.

Hankyoreh
Government crackdown on migrant workers escalates prior to G20
: The government has continued to receive criticism for the violent tactics used and infringements on human rights

July 1, 2010
'An official of the Migrants’ Trade Union (MTU), center, speaks during a press conference held to launch “Cat’s Eye,” a group to monitor human rights infringements against migrant workers during crackdowns in South Korea, June 30.'

Excerpt:

"In September 2008, the Justice Ministry said it would reduce the number of illegal migrant workers by 10 percent from the 220 thousand recorded at the time by 2012. In fact, according to Korea Immigration Service statistics from the end of last year, the number of staff hired to facilitate crackdowns has continued to increase, from 20,455 in 2007 to 30,831 in 2008 and 31,506 in 2009. The Justice Ministry said it is currently conducting its first crackdown from June 7 to July 6, but it has yet to determine exactly how many individuals it has arrested."

No comments:

Post a Comment