* Image source: KAPM
‘Han Choong-Mok, Co-representative of the KAPM, forcefully taken away by the NIS and police in the dawn of June 29, 2010’
'Stop the Oppression against the KAPM, for the turn-over of the election defeat!'
______________________________________________________________
* Below is the arbitrary translation of the link
Korean Alliance of Progressive Movements (KAPM)
[논평] 무리한 수사였음이 입증된 구속영장 기각
[KAPM Commentary] Restraint Warrant Turned Down [Except for Han], Proving that the Investigation was unreasonable
10-07-02
July 2, 2010
사법부조차 이번 국정원의 무리한 수사를 차마 봐주기 민망했던 모양이다.
6월 29일 자행된 국정원의 강제연행으로 구금당했던 한국진보연대 한충목 공동대표, 정대연 전 집행위원장, 최영옥 자주통일위원회 부위원장에 대한 영장실질심사에서 정대연 위원장과 최영옥 부위원장의 영장이 기각되었다.
It seems even the judiciary felt embarrassed to accept the unreasonable investigation by the National Intelligence Service. In the substantial review of the warrant against Han Choong-Mok, co-representative of the KAPM, Jung Dae-Yeon, former Executive Chairman, and Choi Young-Ok, Vice-Chairman of the Self-Reliance Unification Committee, who have been detained for the forceful arrest by the National Intelligence Service, on June 29, the warrants against Jung Dae-Yeon, former Executive Chairman, and Choi Young-Ok, Vice-Chairman of the Self-Reliance Unification Committee were turned down.
세 명 중 두 명의 영장이 기각된 것은 이번 수사가 무리한 것이었음을 명백히 입증한 것이라 하겠다. 국정원과 검찰은 국면전환용 끼어맞추기 수사를 즉각 중단할 것을 촉구한다.
The thing that the warrants against the two were turned down clearly proves that the investigation this time was unreasonable. We demand the NIS and the Prosecutors to immediately stop the framed investigation that is for the turn over of the political deadlock.
또한 우리는 한충목 대표의 영장이 발부된 것을 안타깝게 생각하며 5년이 넘은 사건, 통일부에 허가를 받고 북측 인사와 접촉한 사안을 가지고 국가보안법 혐의를 걸고드는 검찰의 무리한 수사에 대해 이후 법정에서 조목조목 무죄임을 밝혀 나갈 것이다.
We, feeling sorry that the warrant against Han-Choong-Mok , co-representative of the KAPM, was subpoenaed, will reveal his no-guilty, item by item in the court henceforth , on the prosecutors’ unreasonable investigation who charges him under the National Security Law, for the reason that he contacted the North Korean personnel, which had been permitted by the Ministry of Unification then, five years ago.
마지막으로, 이명박 정권은 치졸한 정치 보복극으로 잃는 것은 신뢰 뿐이고, 얻는 것은 조롱 뿐이며, 다가오는 것은 레임덕 뿐이라는 것을 명심해야 할 것이다.
Finally, the Lee Myung-Bak government should remind that it is trust that it would lose for the crude political retaliation play, that it is only the ridicule that it would get and that it is only its lame duck that would approach to it.
2010년 7월1일
July 1, 2010
한국진보연대
Korean Alliance of Progressive Movements (KAPM)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment