'저는 그들의 땅을 지키기 위하여 싸웠던 인디안들의 이야기를 기억합니다. 백인들이 그들의 신성한 숲에 도로를 만들기 위하여 나무들을 잘랐습니다. 매일밤 인디안들이 나가서 백인들이 만든 그 길을 해체하면 그 다음 날 백인들이 와서 도로를 다시 짓곤 했습니다. 한동안 그 것이 반복되었습니다. 그러던 어느날, 숲에서 가장 큰 나무가 백인들이 일할 동안 그들 머리 위로 떨어져 말과 마차들을 파괴하고 그들 중 몇몇을 죽였습니다. 그러자 백인들은 떠났고 결코 다시 오지 않았습니다….' (브루스 개그논)





For any updates on the struggle against the Jeju naval base, please go to savejejunow.org and facebook no naval base on Jeju. The facebook provides latest updates.

Tuesday, January 5, 2010

[국문 번역] U.S. to test missile shield vs. Iran-style strike 미국 미사일 실험 대이란 스타일 공격

*Image source: same as the below link

* Source: Global Network against Weapons and Nuclear Power in Space

U.S. to test missile shield vs. Iran-style strike

미국 미사일 실험 대이란 스타일 공격
By Phil Stewart and Jim Wolf
필스튜어트와 짐 울프
14 December 2009 2009 년 12월 14일
Reuters
로이터


WASHINGTON (Reuters) - The United States will test its core missile defenses for the first time in January against a simulated long-range Iranian attack, a top Pentagon official said on Monday, amid tensions with Tehran.

워싱턴(로이터)- 테헤란과의 긴장이 진행되는 와중, 미국은 처음으로 이란의 가상 장거리 [미사일 발사] 공격에 맞서 [2010년] 1월, 자신의 핵심 미사일 방어 실험을 할것이라고 미 국방부의 수석 관리가 말했다.

Speaking at the Reuters Aerospace and Defense Summit in Washington, Army Lieutenant General Patrick O'Reilly, the head of the Missile Defense Agency, said the roughly $150 million test was a departure from the more standard scenario of a North Korean attack.

워싱턴의 우주 항공 및 방어 정상 회담에서 미사일 방어국 수장인 육군 중장 패트릭 오레일리는 로이터에게 약 1억 5천만 달러 ($150 million )가 나가는 이 실험은 더 기준적인 시나리오인 북한에 대항하는 것으로부터의 이탈 (departure) 이라 말했다.

It also would be more difficult testing the U.S. Ground-based Midcourse Defense (GMD) system against a missile that would be faster and more direct as it races toward the United States than a simulated strike from North Korea.

이것은 미국 지대 중거리 방어 (Ground-based Midcourse Defense (GMD)) 시스템의 더 어려운 실험으로 미국으로 향할 때 북한으로 부터 오는 가상 공격보다 더 빠르고 더 직접적인 미사일에 대항하는 것이 될 것이다.

"Previously, we have been testing the GMD system against a North Korean-type scenario," O'Reilly said.

“이전에 우리는, 북한 타입의 시나리오에 맞서 지대 중거리 방어 실험을 해왔었다,” 오레일리는 말했다.

"This next test ... is more of a head-on shot like you would use defending against an Iranian shot into the United States. So that's the first time that we're now testing in a different scenario."

“ 이 다음 실험은.. 더 첫 머리에 맞추는 것과 같은데 미국으로 진입하는 이란의 공격시 방어로 사용하게 될 것이다, 그러므로 이것은 다른 시나리오에서 우리가 실험하는 첫번째 것이 될 것이다.

His comments came the same day that diplomats disclosed concerns among intelligence agencies that Iran tested a key atomic bomb component as recently as 2007. The finding, if proven true, would clash with Iran's assertion that its nuclear work is for civilian use.

그의 언급은 이란이 최근 2007년도에 핵심 핵 폭탄 요소들을 실험했다는 정보 기관들의 우려를 외교관들이 공개한 것과 같은 날에 나왔다. 알려진 것이 사실이라면 핵 작업이 민간용이라는 이란의 주장과 충돌할 것이다.

The test would fire an interceptor missile from Vandenberg Air Force Base in California at a simulated incoming missile, launched from the Marshall Islands in the Pacific Ocean. An aide to O'Reilly estimated the cost at about $150 million.

그 실험은 태평양 마샬 군도에서 날아오는 가상 진입 미사일에 캘리포니아 공군 기지로부터 요격 미사일을 발사하는 것이다. 오레일리의 보좌관은 그 가격을 약 1억 5천만 달러로 산정했다.

Experts compare the simulation to a bullet hitting another bullet in space. O'Reilly said the goal was to destroy the target over the north central Pacific when the missiles had a combined closing speed of more than 17,000 miles per hour.

전문가들은 그 가상 [실험]을 우주에서 총알 하나로 다른 총알을 맞추는 것에 비교한다. 오레일리는 그 목표가 미사일들이 시간당 1만 7천 마일 이상의 합친 종료 속도를 지닐 때 북 중앙 태평양 위로 날아오는 목표물을 파괴하는 것이라고 말했다.

"Whenever we have a situation where we're taking on a missile more head on than from the side, that increases the challenges," O'Reilly said.

“우리가 옆으로 나는 것보다 더 머리로 날아 오는 미사일에 맞서는 상황을 맞을 때마다 도전은 더 증가한다.”라고 오레일리는 말했다.

RUSSIA, JAPAN 러시아, 일본

U.S. President Barack Obama revamped the U.S. missile defense strategy for Europe in September to focus more on Iranian short- and medium-range missiles.

미국 대통령 바락 오바마 는 [2009년] 9월에 이란 단, 중거리 미사일에 맞서기 위해 유럽에 대한 미국 미사일 방어전략을 재편했다.

"The development of that (Iranian) long-range threat has been slower than what was originally estimated, and the pace of the medium-range missiles is dramatically higher," he said.

“ (이란) 장거리 위협의 개발은 원래 생각햇던 것보다 더뎠고 중거리 미사일의 보조는 극적으로 높다.”라고 그는 말했다.

Obama's revamp may clear the way for collaboration with Russia, which had fiercely opposed a Bush-era plan to put ground-based interceptors in Poland and a related radar system in the Czech Republic.

오바마의재편은 러시아와의 결합을 더 분명하게 할 것인데 러시아는 폴란드에 지대 요격 미사일과 체코에 관계된 레이다 시스템을 놓는 부쉬 시대의 계획에 맹렬하게 반대한 바 있다.

O'Reilly said Washington and Moscow were in regular contact to exchange ideas on possible collaboration.

오레일리는 워싱턴과 모스크바가 가능한 결합에 대해 생각을 나누기 위해 정기적으로 접촉하고 있다고 말했다.

"We've proposed a large number of ideas, starting with sharing data from their sensors and our sensors, moving all the way to cooperative development, cooperative testing and so forth," he said.

“우리는 그들 센서와 우리 센서의 데이타를 교환하는 겻부터 시작해서 협조적 개발, 실험 등등 많은 생각들을 제안해 왔다.”라고 그는 말했다.

"So they have expressed an interest, and shown it through subsequent technical working group meetings."

“그래서 그들은 관심을 표현했고 그 이후의 기술 작업 모임 회의를 통해 그 것을 보여 줬다. “

Turning to Japan, O'Reilly said that the new Japanese government had reaffirmed its commitment, in talks with him last month in Tokyo, to develop the next generation of SM-3 interceptors.

일본으로 화제를 돌리며 오레일리는 새 일본 정부가 토쿄에서 자신과의 대화에서 차세대 SM-3 요격기를 개발하기 위한 일본의 사명감을 재확인시켰다 말했다.

Boeing Co is the prime contractor for the GMD and Raytheon is the prime contractor for the SM-3.

보잉 회사는 지대 중거리 미사일의 주요 계약 업체이며 레이시온은 SM-3 의 주요 계약 업자이다.

"I just recently returned from a joint review with the Japanese. We are committed to that program and they have expressed that they remained committed," he said.

“나는 일본과의 공동 심의에서 최근 돌아왔다. 우리는 그 프로그램에 사명감을 갖고 있으며 그들은 그들이 그 사명감을 가진 채로 남아 있다”고 그는 말했다.

He said the new SM-3 missile would be about twice the weight and twice the range of the previous generation.

그는 그 새로운 SM-3 미사일이 이 전 세대보다 무게이 있어 2배이며 2배 이상의 거리를 지니고 있다 말했다.

"And there are obviously opportunities for follow-on. But right now we agreed we are focused on the development to ensure that is successful first," he said.

“그리고 실천할 분명한 기회들이 있다. 그러나 우리는 현재 그 것이 무엇보다 성공적인 것을 보증하도록 개발에 집중할 것에 동의했다” 라고 그는 말했다.

(안드레아 샬랄-에사에 의한 추가 보고; 에릭 비치에 의한 편집) (Additional reporting by Andrea Shalal-Esa; Editing by Eric Beech)

____________________________________________________________________

* Source: Global Network against Weapons and Nuclear Power in Space
27 January 2010 2010년 1월 27일
Missile-defense test scheduled for VAFB
밴던버그 미사일 -방어 실험 일정이 다시 짜여지다.
By Janene Scully, Associate Editor 지닌 스컬리, 편집자
Lompo Record 롬포 레코드

"The Ground-based Midcourse Defense system’s last intercept test occurred in December 2008, when the target launched from Kodiak, Alaska, was successfully hit by a Vandenberg interceptor. At the time, MDA officials called it the 37th successful hit-to-kill intercept out of 47 attempts against missiles of all ranges since 2001.

지대 중거리 방어 시스템의 마지막 요격 실험은 알라스카 코디악에서 발사된 목표물이 밴던버그 요격 미사일에 의해 성공적으로 명중된 2008년 12월 일었다. 그 때 미사일 방어국의 관리들은 그것을 2001년 이후 모든 거리의 미사일에 대항하는 47개의 시도중 37번째 성공적인 죽이기 위해 부딪치는 (hit-to-kill) 요격으로 불렀다.

Operational interceptors currently are deployed at Vandenberg and Fort Greely, Alaska."

작전 요격은 현재 밴던버그와 알라스카 포트 그릴리에 배치되어 있다.

For the full article, see, Global Network against Weapons and Nuclear Power in Space

No comments:

Post a Comment