'저는 그들의 땅을 지키기 위하여 싸웠던 인디안들의 이야기를 기억합니다. 백인들이 그들의 신성한 숲에 도로를 만들기 위하여 나무들을 잘랐습니다. 매일밤 인디안들이 나가서 백인들이 만든 그 길을 해체하면 그 다음 날 백인들이 와서 도로를 다시 짓곤 했습니다. 한동안 그 것이 반복되었습니다. 그러던 어느날, 숲에서 가장 큰 나무가 백인들이 일할 동안 그들 머리 위로 떨어져 말과 마차들을 파괴하고 그들 중 몇몇을 죽였습니다. 그러자 백인들은 떠났고 결코 다시 오지 않았습니다….' (브루스 개그논)





For any updates on the struggle against the Jeju naval base, please go to savejejunow.org and facebook no naval base on Jeju. The facebook provides latest updates.

Friday, January 29, 2010

[국문 번역:Text Fwd: IMMEDIATE RELEASE: VANDENBERG MISSILE TEST, Jan. 31, 2010



* Text Fwd From
MacGregor Eddy on Jan. 28, 2010
2010년 1월 28일 맥그리거 에디 보냄

January 28, 2010 2010년 1월 28일

VANDENBERG MISSILE TEST “DANGEROUS, DESTABILIZING AND PROVOCATIVE” FOR IMMEDIATE RELEASE:
“위험하고 불안정하게 하며 촉발시키는” 밴던버그 미사일 실험에 대한 긴급 보도

SANTA BARBARA -- The Nuclear Age Peace Foundation today condemned Sunday’s scheduled missile defense test from Vandenberg Air Force Base as “dangerous, destabilizing and provocative.”
산타 바바라-- 오늘 핵시대 재단은 일요일[1월 31일], 밴던버그 공군 기지에서 계획된 미사일 실험을 “위험하고 불안정하게 하며 촉발시키는” 것이라 경멸했다.

The test involves a missile being fired from the Marshall Islands to simulate an attack on the United States by Iran, a country that neither possesses nuclear weapons nor long-range missiles capable of reaching the United States. An interceptor missile will be fired from Vandenberg AFB in an attempt to collide with the incoming missile.
그 실험은 마샬 제도에서 발사하는 미사일을 포함하는 것인데 이란에 의한 미국 공격을 가상하는 것으로 이란은 핵 무기도 미국에 도달할 수 있는 장거리 미사일도 소유하지 않는다. 밴던버그 공군 기지에서 요격 미사일이 발사된다는 것은 진입하는 미사일과 충돌하는 것이다.

David Krieger, President of the Nuclear Age Peace Foundation, pointed to the provocative nature of the test. He said:
데이비드 크리저, 핵시대 평화 재단 대통령은 실험의 자극하는 측면을 지적했다. 그는 말했다:

“Missile defense testing by the United States does not make our country more secure. Rather, the tests are provocative and dangerous, leading other countries to further develop their offensive missile systems to assure that the US does not contemplate a first-strike attack. The United States continues throwing billions of dollars into the bottomless pit of missile defense, a technology that remains largely ineffective. This test, which is estimated to cost $150 million, is designed to simulate an attack by Iran, even though Iran does not have long-range missiles or nuclear weapons with which to attack the United States. Such scenarios destabilize relations with other countries and waste taxpayer dollars.”
미국에 의한 미사일 방어 실험은 우리 나라를 더 안전하게 하지 않는다. 오히려 그 실험은 자극적이며 위험하고 다른 나라들이 미국이 첫번째 공격을 숙고하지 않도록 더 공격적인 미사일 시스템을 개발하도록 이끌 것이다. 미국은 수십억 달러를 끝도 없이 미사일 방어망 시스템에 퍼붓기를 계속한다. 이란이 장거리 미사일을 갖고 있지도 미국을 공격할 핵무기도 갖고 있지 않음에도 불구, 1억 5천만 달러가 들 것으로 산정되는 이 실험은 이란에 의한 공격을 가상실험하도록 고안된 것이다. 그러한 시나리오는 다름 나라들과의 관계를 불안정하게 하며 납세자들의 달러를 낭비한다.

For additional comments and interviews, please contact David Krieger, NAPF President, at (805) 965-3443 or Rick Wayman, NAPF Director of Programs, at (805) 696-5159.
그 외의 언급이나 인터뷰는 데이비드 크리저에게 (805) 965-3443 으로 연락하거나 릭 웨이만, 핵시대 재단 프로그램 감독에게 (805) 696-5159으로 연락하길

# # #

The Nuclear Age Peace Foundation initiates and supports worldwide efforts to abolish nuclear weapons, to strengthen international law and institutions, and to inspire and empower a new generation of peace leaders. Founded in 1982, the Foundation is comprised of individuals and organizations worldwide who realize the imperative for peace in the Nuclear Age. The Nuclear Age Peace Foundation is a non-profit, non-partisan international education and advocacy organization. It has consultative status to the United Nations Economic and Social Council and is recognized by the UN as a Peace Messenger Organization.
핵시대 평화 재단은 핵무기를 제거하고 국제 법및 기관들을 강화하며 새로운 세대와 평화 지도자 세대들에게 영감을 주고 힘을 북돋우려는 전세계적 노력을 이끌고 지지한다. 1982년에 창설된 이 재단은 핵 시대에 평화를 절대 강령으로 깨닫는 전 세계의 개인들, 조직들로 구성되어 있다. 핵시대 평화 재단은 비영리, 비당파 국제 교육, 후원 조직이다. 이는 유엔 경제 사회 위원회의 상담적인 위치에 있으며 유엔에 의해 평화 전달자 조직으로 인정된다.


* Related blog

http://nobasestorieskorea.blogspot.com/2010/01/protest-call-stop-monkey-business-no.html
Tuesday, January 5, 2010
[국문 번역: Protest Call] STOP THE MONKEY BUSINESS: NO STAR WARS!
기만을 멈춰라! 우주 전쟁 반대!

No comments:

Post a Comment