'저는 그들의 땅을 지키기 위하여 싸웠던 인디안들의 이야기를 기억합니다. 백인들이 그들의 신성한 숲에 도로를 만들기 위하여 나무들을 잘랐습니다. 매일밤 인디안들이 나가서 백인들이 만든 그 길을 해체하면 그 다음 날 백인들이 와서 도로를 다시 짓곤 했습니다. 한동안 그 것이 반복되었습니다. 그러던 어느날, 숲에서 가장 큰 나무가 백인들이 일할 동안 그들 머리 위로 떨어져 말과 마차들을 파괴하고 그들 중 몇몇을 죽였습니다. 그러자 백인들은 떠났고 결코 다시 오지 않았습니다….' (브루스 개그논)





EMERGENCY IN GANGJEONG ON SEPT. 2! (See the below blog)

URGENT PLEA: DEAR FRIENDS of JEJU ISLAND, ISLAND OF WORLD PEACE (Click!)

Please check HERE(Click) for continuous updates of emergency in
Gangjeong, Jeju Island since Aug. 24, 2011 and site links on the struggle against Jeju naval base construction !

8월 24일 및 이후 제주도 강정 마을 긴급 관련, 계속되는 영문 업데이트 및 국문 사이트, 링크들은 여기(클릭)를 보세요!

RELEASE Kang Dong-Kyun(Gangjeong village mayor, 54), Kim Jong-Hwan(villager, 54), and Kim Dong-Won(photographer, 25)! (Facebook: Click HERE)

강정 마을회 까페 사이트(클릭) 강정 마을회 웹사이트(클릭)


Sunday, May 10, 2009

11 year old son's letter to his beloved arrested father on the Parents' Day



* Image Source
South Korean branch, Pan-Korean Alliance for Reunification (PKAR)

Kang is a 11 year old son of Mr. Lee, Kyeong-Won, the arrested on May 7, 2009 when there was the NIS raid. Before the news that all the six were decided to be placed under restraint was known, he had written to his beloved dad, praying for the release of his father. The below is the English translation of his letter above.

"Beloved Dad,

I had prepared the [paper] carnation [I made] (photo above) and written the letter for you yesterday but was sad because I could not give you them. Only if you had been with me, you would hug me, with a wide smile…I am really sad.
I am thinking of how good it would be if you are released soon because I am sad to think that you were arrested. The reason is because I feel it as more severe suffering than operation. While operation will be painful just several times, the pain by your restraint will be continuously remained* . However, if you are released soon on the contrary, pain will be decreased and the joy will greatly fill me. I desperately hope you and mom are with me. Because I am afraid that your emptiness would be felt so big whenever there is family vacation and I am afraid that I would be so envy of other friends. I want to have a meal with you, hug and play with you. So that is why I so pray that you will not be under restraint.

Thinking of you,

Kang"


* Translation fix date: May 15, 2009


* Related blogs

http://nobasestorieskorea.blogspot.com/2009/05/text-fwd-korean-activists-arrested-for.html
Monday, May 11, 2009
Text Fwd: KOREAN ACTIVISTS ARRESTED FOR DESIRING REUNIFICATION OF THEIR COUNTRY

http://nobasestorieskorea.blogspot.com/2009/05/text-fwd-statement-oppression-of-pan.html
Sunday, May 10, 2009
Text Fwd: Statement: The oppression of the Pan-Korean Alliance for Reunification (PKAR) is killing of June 15.

http://nobasestorieskorea.blogspot.com/2009/05/11-year-sons-letter-to-his-beloved.html
Sunday, May 10, 2009
11 year old son's letter to his beloved arrested father on the Parents' Day

http://nobasestorieskorea.blogspot.com/2009/05/image-source-description-1.html
Saturday, May 9, 2009
Release Choi, Eun-A and the other five arrested!!!!!!!!

http://nobasestorieskorea.blogspot.com/2009/05/text-fwd-nis-raids-19-places-related-to.html
Friday, May 8, 2009
Text fwd: NIS raids 19 places related to the unification movement

0 comments:

Post a Comment