'저는 그들의 땅을 지키기 위하여 싸웠던 인디안들의 이야기를 기억합니다. 백인들이 그들의 신성한 숲에 도로를 만들기 위하여 나무들을 잘랐습니다. 매일밤 인디안들이 나가서 백인들이 만든 그 길을 해체하면 그 다음 날 백인들이 와서 도로를 다시 짓곤 했습니다. 한동안 그 것이 반복되었습니다. 그러던 어느날, 숲에서 가장 큰 나무가 백인들이 일할 동안 그들 머리 위로 떨어져 말과 마차들을 파괴하고 그들 중 몇몇을 죽였습니다. 그러자 백인들은 떠났고 결코 다시 오지 않았습니다….' (브루스 개그논)





For any updates on the struggle against the Jeju naval base, please go to savejejunow.org and facebook no naval base on Jeju. The facebook provides latest updates.

Thursday, January 6, 2011

[Jeju Update] The slowly changing scene of the Metboori Hill, Gangjeong village, by an enforced naval base construction 해군 기지 건설 강행에 의해 변해가는 강정 멧부리 언덕

* Text is below the photos
* Click the images for larger views. 이미지들을 클릭하시면 확대됩니다.
* 영문 밑에 국문 상황 보고가 있읍니다.


The navy, almost finishing the work on the flattening ground on the top of the Metboori hill, near the Gangjeong stream, has brought the construction materials to build nine residential houses for construction workers’. The work will be done by the Samsung and is told to start about a week later. According to a worker whose company has made a subcontract with the Daerim Co., the Samsung managers’ and construction superintendents’ residential buildings have been built inside the gate. The two buildings are seldom shown in the above photo because of the thick trees that blocked the view of them. The UNESCO-protected soft corals inhibit underneath the sea you see in the photo.

강정천 근처 멧부리 언덕 정상에 땅을 평탄화하는 작업을 거의 끝낸 해군은 건설 노동자들의 숙소를 9동 짓기 위해 자재들을 들여왔습니다. 그 작업은 삼성에 의해 이루어질 것이며 1주일 가량 후에 이루어진다 합니다. 대림 산업과 하청 계약을 맺은 한 노동자에 따르면, 삼성 관리자들과 건설 감리자들의 숙소 건물들이 문 안에 현재 만들어 져 있다 합니다. 그 두 개의 건물들은 무성한 나무들 때문에 위의 사진엔 잘 보이지 않습니다. 유네스코 보호 연산호들이 사진에서 보이는 바다에 군락을 이루고 있습니다.


The navy has set up its propaganda boards on the naval base construction around its makeshift fence. Faking as the base would be civilian-military complex harbor, it makes bluffs that the naval base would be one more tourist site in the Jeju Island. Farmers’ tangerine-raised vinyl houses are along the coast in lines. Despite the farmers’ big cry, the areas have already been forcefully expropriated by the Ministry of National Defense in early July, 2010. Currently the villagers have made an appeal on Dec. 24 against the Dec. 15 court decision that dismissed the lawsuit on the cancellation of the annulment of the absolute preservation area-the court judgment unconstitutionally reasoned the improper qualification of the plaintiffs (the villagers). Many citizens including some dignitaries in the Island are claiming to stop the construction, demanding that the rushed administrative procedures are to be fixed with the apology of the Joint Chief of the navy, as stipulated on the Prime Minister’s letter to the Island governor between Nov. 11 to 17, 2010.

해군은 그 가설 울타리 주의로 해군 기지 홍보 입간판들을 세워 놨습니다. 기지가 민군 복합 항이라 가장하고 그 해군 기지가 제주도의 또 하나의 관광 명소가 될 거라 허풍을 떱니다. 농부들의 감귤 재배 비닐 하우스들이 해안을 따라 줄지어 놓여 있는 것이 보입니다. 농부들의 큰 원성에도 불구하고 그 지역들은 이미 2010년 7월에 국방부에 강제 수용되었습니다. 현재 농부들은 헌법에 위반되게도 원고(주민들) 부적격 이유를 들어 소송을 각하한 제주 지법의 12월 15일 절대 보전 지역 해제 취소 관련 공판에 항의, 12월 24일 항소를 한 상태입니다. 도의 유명 인사들을 비롯한 많은 시민들은 건설을 중단하고 무리한 행정 절차가 국무 총리가 도지사에 보낸 11월 10일과 17일 사이 서면에 따라 해군 참모 총장의 사과와 함께 중단될 것을 요구하고 있습니다.

The Gangjeong stream, the biggest under ground water in the Jeju Island, flows under the Gangjeong Bridge. It is seen in the right side of the photo. The water of the Gangjeong stream is the lst level cleanest underground water of which the proof is the school of the sweet fishes which are rich in the Gangjeong stream and which are known to live only in the cleanest water. The Gangjeong villagers have organized the annual event every May to purify the water by making the school of the sweet fishes to smoothly swim from the sea to the stream. The result of the clean water has not only been for the natural phenomenon. Without the steady efforts by the Gangjeong villagers, the water has not so been clean as today. But with the naval base construction, its environmental contamination is very much worried.

제주도에서 가장 큰 지하수 강정천은 강정교 밑을 흐릅니다. 사진 오른쪽에서 보실 수 있읍니다. 강정천의 물은 가장 깨끗한 1급 지하수로서 그 증거는 강정천에 풍부하고 깨끗한 물에서만 산다는 은어 떼들로 알 수 있습니다. 강정 주민들은 매 5월 마다 은어떼들이 바다에서 강으로 유연하게 헤엄치도록 하여 강정천을 정화하는 행사를 매년 조직해 왔습니다. 깨끗한 물이란 결과는 자연 현상만이 아닙니다. 강정 주민들의 꾸준한 노력 없이는 오늘날처럼 깨끗하지 않았을 것입니다. 그러나 기지 건설과 함께 그 곳의 환경 오염이 매우 걱정됩니다.


Several trucks were shown between 5pm to 6pm on Jan. 5. Among the trucks that the subcontracting companies were using, the mark of the Dawoo, one of the aerospace companies in South Korea, and one of the biggest construction equipment companies with Hyundae was shown in a truck.

1월 5일 오후 5시와 6시 사이 몇 대의 트럭들이 보였습니다. 하청 업체들이 쓰는 트럭 중에서 남한 우주 항공 기업의 하나이자 현대와 함께 한국의 대표적 건설 업체인 대우 마크가 보였습니다.


Some trucks left the tracks from the makeshift base gate to the bridge when they drove out from the gate on Jan. 5. By the villagers’ protest on it, the head of the construction workers’ team made a watering car to clean it.

몇 대의 트럭들이 기지 바깥에서 다리로 가면서 바퀴 자국들을 남겼습니다. 주민들의 항의가 있자 건설 노동자들 팀 반장이 살수차를 써 청소하게 했습니다.

The Beom Island is the witness of the history of the Gangjeong village. The Gangjeong stream flows to the sea, eventually meeting the Ganngjeong Sea, as a shallow fall because of the sudden geographic slope in their meeting points. The Soft corals underneath these sea areas including that underneath the Beom Island would be more endangered, if the naval base is eventually forced to be constructed and contaminates the nearby environments. May the Gangjeong stream flow forever with your beauty, cleanness and lives of the Gangjeong villagers!

범섬은 강정 마을 역사의 증인입니다. 강정천은 바다와 만나는 부분이 절벽으로 이루어져 낮은 폭포로서 강정 바다로 흐릅니다. 해군 기지가 건설되고 주위 환경이 오염되면 범섬 주변을 포함한 이 바다의 연산호들은 더욱 위험에 처하게 될 것입니다. 강정천이여, 그 아름다움과 청정함이 강정 주민들의 삶과 함께 영원히 흐르길.

* Image source: Why the annulment on the cancellation of the absolute preservation area has to be done? 왜 절대 보전 지역 해제를 취소해야 하는가? 국문은 여기 클릭


* Image source: same as above


On Dec. 20, around 8:30am, six stone powder dump truck, a water-purifier tank cargo truck, a light truck, a cement-mix car, and a water car came to the planned naval base area. The purpose of the navy was to install a water-purifier tank in the planned naval base area of the Gangjeong village. The construction company was Daerim. And looking at the subcontractor trucks that made entry, they were Samhwan Heavy Machinery Industry Co. and Dongnam Industry Co. etc.

On Dec. 21, the navy carried a folk lane, a truck uploaded with wire meshes, and a truck uploaded with molds.

On Dec. 27 when 34 people were arrested but released on the same day, except for a movie critic, Yang Yoon-Mo who has been imprisoned in the Jeju Prison since then, the navy carried about 60 trucks of which most were the material panels to build the construction workers’ resident houses. It was told that about 9 buildings for those were to be built.

Since then, construction seems to have been slow at least by Jan. 5. There seemed about 4 to five workers daily working inside. On Jan. 5 when people were doing one man protest in front of the makeshift gate, a head of the workers’ team from a small subcontractor company said that the current works they have been contracted from Daerim would be finished within a week. He told while only two buildings of Samsung managers’ house and superintendents’ house were currently built, the construction workers’ residential houses would be built by the workers from the subcontracted companies like Samsung afterward. It seems the Samsung has already brought all the materials for that inside the gate.

The head of the workers’ team, from an unknown subcontractor company said that there have been little subcontractor companies of the Jeju Island inside the gate. There was no building material-making company in the Jeju Island, he said.

He, himself came from the Gyungnam province, the Southwestern part of the Korean peninsula. He has been here only for several days and will leave soon after the duty is finished. Then another teams he himself does not figure out would come, he said.

It seems the big companies like Samsung and Daerim have been making subcontracts with many small companies. The workers with little idea of what they were doing inside the makeshift gate of no opening to the public will return back to their homes after their jobs with the wage they have desperately needed. If told of the problematic issues of the naval base construction, they would say, “What can we do? We need our livelihood.”

A senior in the village have scolded some of them saying, “You cannot succeed a business that is not favored by the local residents.” He himself has been working in the big construction companies until he retired it and returned back to his hometown, Gangjeong for farming.

The construction workers in South Korea are told to desperately look for the construction jobs as less and less have become available. One cannot but be afraid that the workers would find most of their jobs mostly in the military-related constructions as South Korea is increasing its military budget and being ambitious to be an arms export country.


Last December, the members of the National Assembly passed the right wing government’s bill on the 20ll fiscal year in the snatched way that was led by the Grand National Party( Hannara Dang), the ruling Party. The annual fiscal budget for the naval base construction in the Jeju Island for 2011 was about 150 billion won.

On the contrary, the Jeju Island council has totally cut off the Island government’s budget proposal of 5.8 to 6. 2 billion won for the naval base related budget such as the plan for the Gangjeong Green Home business, at the end of the last year.

While even Shin Goo-Beom, one of the former Island governors and a conservative, has recently pointed out the problems in the procedure of the annulment of the absolute preservation areas of the water-adjacent areas of the Gangjeong stream and Joongduk coast, the navy’s enforcement of the naval base construction is going anyway after the Jeju local court decision that dismissed the lawsuit reasoning of the improper qualification of the plaintiffs (the villagers) on Dec. 15, 2010. On Jan. 4, Shin has proposed four things: The government and navy’ apology, Island Council’s acknowledgement of its fault in the agreement with the bill on the annulment of the absolute preservation areas [in the Gangjeong village], Island governor’s public pledge by document, and establishment of the Island people’s monitoring committee on the naval base construction.


The Meboori hill near the Gangjeong stream whose adjacent areas are the unjustly recently annulled absolute preservation area has been one of the playgrounds of the children of the Gangjeong villagers for more than 400 years. Isn’t it beautiful to imagine the scene of which the flourishing reeds are shaken among the sand fields here and there on the top of a cliff coast? It has been a great wonder for the villagers to see the sands blown by sea waves on the top of the hill. They would say it must be almost only place that you could see the sea sands on the top of a hill in the Jeju Island.

The navy is flattening such memory-filled hilltop with monster-like folk lanes. According to the villagers who have talked with Hwang Myung-Gi (looked at his early 40s), a navy lieutenant commander of the navy propaganda committee, he said the base would protect South Koreans from the threat of multiple imaginable enemies such as China, Japan and pirates. It says the soft corals that has been UNESCO-protected and is the natural memorial NO. 442 by the designation of the South Korean government would be little affected by base construction but rather prosperous after years of the base construction. The navy says it is right that the base would confront China but that some citizens are making groundless rumors with their saying that the base would be used by the United States military and would be outfitted with missile defense system. The navy intends to divide the villagers and civic organizations. But the villagers themselves, having made wide and deep researches on the expected the problems-including of the environmental concerns- of the naval base construction in their hometown, would only rebuff the navy’s words and be infuriated by it’s lies.

-------------------------------------

12월 20일, 8시 30분경, 6개의 석분 트럭, 정화조 탱크 1대, 경량 트럭 1대, 레미콘 1대, 물차 1대가 가 계획된 제주 해군 기지 안으로 들어왔습니다. 해군의 목적은 강정 마을 내 계획된 제주 해군 기지 안에 정화조를 설치하는 것이었습니다. 건설 회사는 대림이었고 들어온 하청 계약 업체 트럭들을 보니 삼환 중기 공업, 동남 기업 등의 마크를 달고 있었습니다.

12월 21일, 해군은 포크레인 1대, 와이어 메쉬들이 적재된 트럭 1대, 거푸집을 운반하는 트럭 1대를 들여왔습니다.


34명이 연행되었으나 현재 제주 교도소에 수감 중인 영화 평론가 양윤모 선생님을 제외하고 당일 석방된 12월 27일, 해군은 건설 노동자들의 숙소를 짓기 위한 자재 들이 대부분이었던 60여대의 트럭을 들여왔습니다.

그 이후 최소한 1월 5일까지 공사는 느리게 진행되고 있는 것으로 보입니다.안에서는 매일 4~5명의 노동자들이 일하고 있는 것으로 보였습니다. (해군은 일단 건설이 시작되었으니 서두를 것 없다고 여유 부리는 걸까요?) 1월 5일 사람들이 가설 문 앞에서 1인 시위를 하고 있었을 때, 작은 하청 회사의 노동자들 팀의 작업 반장이 그들이 대림으로부터 받은 하청은 1주일 있으면 끝난다 말했습니다. 그는 삼성 관리자 건물과 감리자들을 위한 두 건물이 현재 지어진 상태인데 이후 삼성 하청 계약 업자들의 노동자들이 와 건설 노동자들의 숙소를 지을 거라 말했습니다. 삼성은 그것들을 위한 자재들을 이미 문안으로 들여온 상태인 것 같습니다.

수원의 조립식주택 건설업체에서 파견 온 한 작업반장은 이 공사현장엔 제주도 하청 회사들은 거의 없다 말했습니다. 건축 자재를 생산하는 회사가 제주도엔 없다는 것이 그 이유라고 합니다.. .
그는 경상남도출신으로 수원서 왔다고 말하며 여기에 3,4일간의 자신의 업무분량이 끝나면 곧 돌아갈 거라 말했습니다. 그 후엔 다른 팀이 와서 작업 할 것 같다고 말해주었습니다. 삼성과 대림과 같은 큰 회사들은 많은 소규모 회사들과 하청 계약을 맺은 것으로 보입니다. 대중에게 공개되지 않은 그 문안에서 무슨 일을 자신들이 하고 있는지 잘 모르는 노동자들은 일을 마치면 그들이 그토록 원했던 임금을 갖고 집으로 갈 것입니다. 해군 기지 건설의 문제점들을 들으면 그들은 “먹고는 살아야 하잖아요” 하곤 말하곤 합니다.

마을의 한 어르신께서는 “지역민들에게 사랑받지 못하는 사업은 성공할 수 없다.”고 그들 몇을 꾸중하신 바 있습니다. 그 분 자신이 은퇴해 농사 짓기 위해 고향인 강정에 돌아오시기 전까지 대림건설에서 수십년간 일하신 경험이 있습니다.

건설 노동자들은 남한에서 건설 일들이 점점 없어짐에 따라 필사적으로 일을 찾고 있습니다. 남한이 군사 예산을 늘리고 무기 수출 강대국의 야심을 가짐에 따라 노동자들이 군사 관련 건설일들에 대부분의 일을 하지 않을 수 없을 까봐 걱정입니다.

지난 12월, 한나라 당 주도하 국회 의원들은 이명박 정부의 2011 재정 안을 날치기로 통과 시켰습니다. 2011년 제주도 해군 기지 예산안은 대략 1500억원이었습니다.

그와 반대로, 제주도 의회는 지난 연말에 도정의 강정 그린홈 사업 같은 해군 기지 관련 사업 예산 58억원에서 62억원 가량을 전액 삭감한 바 있습니다.

전 도지사 신구범씨 조차 자신의 보수적인 성향에도 불구하고 강정천과 중덕 해안 `절대 보전 지역 해제 과정의 문제점을 최근에 지적한 바 있는데도 불구, 2010년 12월 15일 제주 지방 법원이 원고 (주민들)의 부적절한 자격을 이유로 들어 소송을 각하시킨 후 해군의 공사 강행은 진행되고 있습니다. 신구범 전 지사는 1월 4일 해군기지와 관련한 보도자료를 내고 정부와 해군의 사과, 도의회의 절대보전지역 해제 동의 잘못 시인, 도지사의 서면공약, 해군기지 건설 도민감시위 운영 등 네 가지를 제안한 바 있읍니다.

부당하게 해제된 절대 보전 지역인 강정천 근처의 멧부리 언덕은 400여년 이상 강정 마을 어린이들의 운동장이었습니다. 절벽으로 이루어진 해안이 갈대가 무성하게 흔들리는 가운데 사이사이 모래밭이 깔려 있는 풍경은 상상만 해도 아름답지 않습니까?바다로부터 파도에 실려온 모래들이 언덕의 꼭대기까지 쌓이는 것은 크나큰 경이었습니다. 주민들은 아마도 바다의 모래들을 언덕 꼭대기에서 볼 수 있는 제주도에서 거의 유일한 곳일 거라고 말하곤 했습니다.

해군은 그렇게 추억이 담긴 언덕 꼭대기를 괴물 같은 포크 레인들로 평탄화 시키고 있습니다. 몇일 전 저녁 무렵에 일인시위가 이루어졌던 공사현장 앞을 들린 황명기 해군 홍보단 소속 소령(40대 초반으로 보임)과 말을 나누었던 주민들에 의하면, 해군은 그 기지가 중국, 일본, 또는 해적과 같은 무수한 상상속에서만 존재하는 적들로부터 남한 사람들을 보호할 거라 말했다 합니다. 해군은 유네스코에 의해 지정되고 그 후 정부 천연 기념물 442호로 보호받고 있는 연산호 군락들이 기지 건설로 인해 별로 영향을 받지 않을 것이며 기지 건설 후 몇 년이 지나면 오히려 다시 번성할 거라 합니다. 해군은 그 기지가 중국에 대항하는 것은 맞으나 미국에 의해 사용되고 미사일 방어 시스템이 장착될 것이란 시민들의 말이 유언비어라 하고 있습니다. 해군은 주민들과 시민단체들을 분열시키려 합니다. 그러나 환경 우려를 포함, 그들의 고향에 해군 기지가 건설됭 경우 예상되는 문제점들에 대해 깊고 넓게 조사를 했던 주민들은 해군의 마을 반박하고 그 거짓말에 분노를 터트립니다.

No comments:

Post a Comment