'저는 그들의 땅을 지키기 위하여 싸웠던 인디안들의 이야기를 기억합니다. 백인들이 그들의 신성한 숲에 도로를 만들기 위하여 나무들을 잘랐습니다. 매일밤 인디안들이 나가서 백인들이 만든 그 길을 해체하면 그 다음 날 백인들이 와서 도로를 다시 짓곤 했습니다. 한동안 그 것이 반복되었습니다. 그러던 어느날, 숲에서 가장 큰 나무가 백인들이 일할 동안 그들 머리 위로 떨어져 말과 마차들을 파괴하고 그들 중 몇몇을 죽였습니다. 그러자 백인들은 떠났고 결코 다시 오지 않았습니다….' (브루스 개그논)





For any updates on the struggle against the Jeju naval base, please go to savejejunow.org and facebook no naval base on Jeju. The facebook provides latest updates.

Monday, May 3, 2010

[Jeju Update] A Mural that Will Explain How the Naval Base Will Bring the Damages to the Village

________________________________________________
Click the images for larger views.
이미지를 클릭하시면 화면이 확대됩니다.
________________________________________________

* See all the blogs about the issues of Jeju Naval Base (total 107)
* 제주 해군 기지 이슈에 대한 블로그는 여기를 가시길(107개)
_________________________________________________

What will happen if the naval base is set-up in the Gangjeong? There will be the contamination of radiation, perchlorate and depleted uranium (DU). For more content on it, please see the bottom.
It is a series of the subjects of the expected damages to the village and its people. It is curious how the artist will visualize all of them in that long length wall.
One thing is there will a large migration of expelled farmers from their intimate home town. It is the first part of the story. Lots of sores symbolize the migrating farmers.
There will be also serious environmental damages by large size reclamation; such as the change of the tide and release of wasted oil etc. And what will happen to the soft corals and other sea creatures?
The information board in front of the wall where the mural will be drawn tells about Gangjeong, whose name means river and water. So it is the village of water. The water is the cleanest and most abundant in the Jeju Island. The yellow flag of 'no naval base' is also there.
Artist Koh, whose home town is Gangjeong village has started the drawing of the mural in the village from the two days ago with a villager. His major is originally the physics but he changed his career to the cartoon long time ago. His persimmon color-dyed cloth represents the tradition of the Jeju Island.
_____________________________________________________________

1. The danger of the rocket fuel: perchlorate 로켓 연료의 위험: 과염소산

“[O]ne key pollution problem at the proposed Navy base on Jeju will be the fuel they put inside of the "missile defense" rockets on board the Aegis ships. All over America this rocket fuel has gotten into the ground water and contaminated it and now the fuel is showing up in milk and lettuce...it is likely that the ground water on Gangjeong would become contaminated and then the tangerines would also become contaminated as a result. The fuel is called perchlorate and we have many articles on the GN web site about it....... HERE." (Bruce K. Gagnon on March 23, 2010)

제주의 제안된 해군 기지의 주요 오염 문제로는 [해군들이] 이지스 군함들에 승선할 “미사일 방어망” 로켓들안에 넣을 연료가 될 것입니다. 미 전역에 이 로켓 연료는 지하수들로 스며들어 그것들을 오염시키고 그 연료들은 이제 우유와 상추들에서 보여지고 있읍니다. 강정의 지하수는 오염되고 그러면 감귤 역시 그 결과로 오염될 것같습니다. 그 연료는 과염소산염으로 불리우며 우리 우주의 무기와 핵을 반대하는 웹사이트 (Global Network against Weapons and Nuclear Power in Space) 에 그것에 대한 많은 기사들이 있읍니다...여기를 보세요. ( 2010년 10월 23일, 브루스 K.개그논 말함)

# Example

Outrage Growing Over Perchlorate Contamination Of Food 음식에 스며드는 과염소산염 오염으로 인해 커지는 분노
Original link 원문 링크: (source provided by Bruce Gagnon 브루스 개그논 제공)

'The concern is that the fuel additive has seeped into the ground and water in dozens of states -- usually from old military bases or NASA sites. That's how the group said how perchlorate has ended up in the drinking water and the food supply.'


'우려가 되는 것은 옛 군사 기지들과 미 우주 항공국 이 있는 수십여개 주에서 연료 첨가물이 지하와 물로 스며들었다는 것이다. 그것이 그 단체가 어떻게 과염소산이 식수와 공급 음식에 스며들었는지 설명하는 이유이다.'

'It can affect thyroid hormone levels, which in a fetus or newborn baby can inhibit brain development.'

태아나 신생.'유아의 내부에서 갑상선 호르몬 수위들에 영향을 줘 뇌개발을 억제할 수 있다.
______________________________________________________________

2, The Danger of the Depleted Uranium 열화 우라늄의 위험
Original link 원문 링크 ( source provided by Jean Downy 진 다우니 제공)

'For decades the United States military has used these islands for live-fire artillery training exposing the environment and residents to toxins, including the use of ballistic radioactive depleted uranium (DU) munitions. The Hawaiian Islands are the most militarized islands in the world. Every branch of the United States Armed Forces are stationed in Hawai'i.' (translation by Kim Na-Kyung)

'수십년 동안 미군은 하와이 섬을 실탄 대포 훈련장으로 이용 하면서 이곳의 환경과 주민들을 탄도 방사성 열화우라늄 군수품 사용 등 유해물질에 노출시켜왔다. 하와이섬은 전 세계에서 무장도가 가장 높은 섬이다. 미군의 모든 부서가 하와이에 주둔하고 있다.' (번역: 김나경)

______________________________________________________________

3. For Other Links 다른 링크는 여기를 보세요.

No comments:

Post a Comment