'저는 그들의 땅을 지키기 위하여 싸웠던 인디안들의 이야기를 기억합니다. 백인들이 그들의 신성한 숲에 도로를 만들기 위하여 나무들을 잘랐습니다. 매일밤 인디안들이 나가서 백인들이 만든 그 길을 해체하면 그 다음 날 백인들이 와서 도로를 다시 짓곤 했습니다. 한동안 그 것이 반복되었습니다. 그러던 어느날, 숲에서 가장 큰 나무가 백인들이 일할 동안 그들 머리 위로 떨어져 말과 마차들을 파괴하고 그들 중 몇몇을 죽였습니다. 그러자 백인들은 떠났고 결코 다시 오지 않았습니다….' (브루스 개그논)





EMERGENCY IN GANGJEONG ON SEPT. 2! (See the below blog)

URGENT PLEA: DEAR FRIENDS of JEJU ISLAND, ISLAND OF WORLD PEACE (Click!)

Please check HERE(Click) for continuous updates of emergency in
Gangjeong, Jeju Island since Aug. 24, 2011 and site links on the struggle against Jeju naval base construction !

8월 24일 및 이후 제주도 강정 마을 긴급 관련, 계속되는 영문 업데이트 및 국문 사이트, 링크들은 여기(클릭)를 보세요!

RELEASE Kang Dong-Kyun(Gangjeong village mayor, 54), Kim Jong-Hwan(villager, 54), and Kim Dong-Won(photographer, 25)! (Facebook: Click HERE)

강정 마을회 까페 사이트(클릭) 강정 마을회 웹사이트(클릭)


Wednesday, March 30, 2011

Photos Fwd:[SPARK] No import of F-35

___________________________________

* Related blog 관련 블로그

http://nobasestorieskorea.blogspot.com/2011/03/text-fwd-translation-spark-discussion.html
SPARK, “Discussion on the TTX will be retrogressive to the non-nuclearization of the Korean peninsula”
____________________________________
* All the image source: Solidarity for Peace And Reunification of Korea, March 29, 2011 평화와 통일을 여는 사람들(클릭)

국방부는 성능 검증 안 된 전투기에 국민혈세를 쏟아 붓는 F-35 도입 계획 중단하라! 110차 국방부앞 평화군축집회
2011년 3월 29일 낮 12시, 국방부 민원실 앞 –

The Ministry of National Defense should stop its import plan of F-35, which is to pour the people’s bloody tax to the fighter planes that have not been proved of their functions!110th Peace Disarmament rally
In front of Ministry of National Defense
12pm, March 29, 2011







0 comments:

Post a Comment