.......................................................................
'Below is translation from Japanese of a subsequent message by Koji Sugihara, a long-time Tokyo activist and GN adviser in Japan, protesting against the SM-3 launch by Japan's Maritime Self Defense Force, off Kauai, 4 days ago. He urged Japanese citizens reachable to him to make a call or fax to Japan's Democratic Party, which is now discussing the new guideline for defense policy to be issued in Dec.' (M.S.)
'아래는 오랜 기간 동경 활동가이자 글로벌 넷워크 자문 위원인 코지 수기하라가 4일전 (10월 28일) 일본 해상 자위대의 스탠다드 미사일 3 (SM-3) 발사에 항의하여 보내온 다음 메시지의 일본어로부터의 번역입니다. 그는 그가 연락할 수 있는 일본 시민들에게 현재 12월에 발표될 국방정책의 새로운 지침에 대해 논의하고 있는 일본의 민주당에 전화나 팩스를 할 것을 간곡히 제안했읍니다.' (M. S.)
.......................................................................
' Let's protest against the SM-3 launch on Oct.28th
and oppose the proposed relaxation of the 3 principles prohibiting Japan
from exporting weapons '
10월 28일 SM-3 발사에 대해 항의하고 일본이 무기들을 수출하는 것을 금지하는
세가지 원칙들을 이완하는 것을 제안하는 것에 반대합시다.’
and oppose the proposed relaxation of the 3 principles prohibiting Japan
from exporting weapons '
10월 28일 SM-3 발사에 대해 항의하고 일본이 무기들을 수출하는 것을 금지하는
세가지 원칙들을 이완하는 것을 제안하는 것에 반대합시다.’
by Koji Sugihara , No! to nukes and Missile Defense, Japan
코지 수기하라, 핵과 미사일 방어 반대, 일본
On Oct. 28th, Kirishima, one of the four Aegis-equipped destroyers of Japan's Maritime Self Defense Force conducted another test of launching SM-3 off Kauai, Hawaii, and the result has been announced as a success. The estimated cost was 6.7 billiion yen.
10월 28일, 일본의 해상 자위대 네 이지스 장착 구축함들의 하나인 키리쉬마가 하와이 카우아이 근해에서 SM-3 실험 발사를 또 한번 수행했으며 그 결과는 성공으로 발표되었읍니다. 추정되는 비용은 67억 엔이었읍니다.
With this one on Kirishima as its last, the series of this kind of testing beginning in 2007 will be temporarily halted, so far having cost us more than 25 billion yen from our hard-earned tax money.
키리쉬마의 지난 번 실험처럼 이번 실험과 함께, 2007년 시작된 이러한 종류의 연속되는 실험은 현재까지 우리로 하여금 우리가 어렵게 번 세금으로부터 250억 엔 이상을 치루게 하면서 일시적으로 중단될 것입니다.
All the problems with this kind of testing remains totally the same as they have been, including the oppression onto the indigenous peoples in the Pacific Ocean and environmental destructions there.
이러한 종류의 실험과 관련된 모든 문제들은 그것들이 그랬던 것처럼 태평양의 원주민들에 대한 탄압과 그곳의 환경 파괴를 포함, 전적으로 같은 것으로 남아 있읍니다.
Additionally, I want to emphasize that this report of 'success' is no different in its character from announcements made by the Imperial Headquaters during the WW2, with a lot of lies and exaggerations inserted. That tendency of late is on the rise obviously.
덧붙여, 저는 이 ‘성공’ 에 대한 보고가 2차 세계 대전 동안 제국주의 본부 에서 만들어진, 많은 거짓들과 과장들이 포함된 발표들의 성격과 다르지 않다 강조하고 싶습니다. 최근의 경향은 분명히 높아져 가고 있읍니다.
It has been revealed in a thesis titled ' A Flawed and Dangerous U.S. Missile Defense Plan' by George N. Lewis and Theodore A. Postol, appearing in 'Arms Control Today―May, 2010’ and in 'Sekai―Sept.' as its translated version into Japanese, that the most of the past testings of SM-3 by the U.S. have failed in required direct hitting.
‘현재의 무기 통제 Arms Control Today -2010년 5월’ 과 일본어로 번역되어 ‘세카이_9월’에 수록된 조지 N. 루이스와 테오도르 A. 포스톨이 쓴 ‘결함 투성이의 위험한 미국 미사일 방어 계획’ 이란 제목의 논문을 보면, 미국에 의한 대부분의 SM-3 과거 실험들이 직접 명중을 충족하는 것에 실패했다고 나와 있읍니다.
Still, Japan's Democratic Party keeps on succeeding to its predecessor's tax-exhausting policy, without carrying out their campaign promise of ' comprehensive review of the Missile Defense system.'
그런데도, 일본 민주당은 미사일 방어 시스템을 포괄적으로 검토하겠다는 그들 캠페인의 약속을 실행하지 않으면서, 세금을 소비하는 전임자의 정책을 이어가는 것을 유지합니다.
It is this tax-gobbling bastion of the MD system that they should abolish by means of their newly introduced way of national budget streamlining. On the contrary, however, they are pressing for the planned broad relaxation of the 3 principles of weapons-export prohibition, in the name of exporting enhanced intercepters called SM3 block 2A to Europe.
그들이 국가 예산 합리화의 새롭게 도입된 길에 의해 폐지해야 하는 것은 이러한 미사일 방어 시스템의 세금을 삼키는 성채입니다. 그 반대로 그들은 SM3 block 2A 이라 불리는 향상된 요격기들을 유럽으로 수출한다는 명목으로 무기 수출을 금지하는 세 원칙들을 넓게 이완하는 계획에 더 힘을 쓰고 있읍니다.
In a secret intra-party meeting whose members are never disclosed (even though I made an phone-call inquiry to the party office as to that matter) , they are now discussing the relaxation, paying no respect for the 3 principles which can be termed as Japan's national policy
based on the Article 9 of Japan's constitution prohibiting the right of collective self-defense as war potential.
누가 참석했는지 전혀 알려지지 않은(제가 그 문제에 대해 묻는 전화를 하긴 했지만) 비밀스런 당 내부 회의에서 그들은 전쟁 잠재력으로서의 집단적 자체 방어권을 금지하는 일본 헌법 9조에 기반한 일본의 국가 정책이라 일컬어질 수 있는 세 원칙의 이완에 대해 현재 논의하고 있읍니다.
We should not let them ruin these principles.
우리는 그 들이 이 원칙들을 망치게 해선 안됩니다.
Let's act now in more concrete ways in order to stop this move by our politicians to make Japan a weapon-exporting country.
일본이 무기 수출 국가가 되게 하려는 이 정치인들의 움직임을 막기 위해 좀 더 구체적인 방식들로 지금 행동합시다!
____________________________________________________
* Related blog 관련 블로그
Saturday, October 30, 2010
Text Fwd: Japan, Missile tests in collaboration with the United States
일본, 미국과 공동으로 하와이에서 미사일 방어 요격 실험, 10월 28일
No comments:
Post a Comment