'저는 그들의 땅을 지키기 위하여 싸웠던 인디안들의 이야기를 기억합니다. 백인들이 그들의 신성한 숲에 도로를 만들기 위하여 나무들을 잘랐습니다. 매일밤 인디안들이 나가서 백인들이 만든 그 길을 해체하면 그 다음 날 백인들이 와서 도로를 다시 짓곤 했습니다. 한동안 그 것이 반복되었습니다. 그러던 어느날, 숲에서 가장 큰 나무가 백인들이 일할 동안 그들 머리 위로 떨어져 말과 마차들을 파괴하고 그들 중 몇몇을 죽였습니다. 그러자 백인들은 떠났고 결코 다시 오지 않았습니다….' (브루스 개그논)





For any updates on the struggle against the Jeju naval base, please go to savejejunow.org and facebook no naval base on Jeju. The facebook provides latest updates.

Saturday, April 17, 2010

[No Jeju Naval Base] Lives in Gangjeong Sea _ April 15, 2010


Click the Images for Larger View
이미지들을 클릭하시면 화면이 크게 보입니다.
____________________________________________________________________
For more photos on the Gangjeong village and people's struggle
against the Jeju naval base plan, please see:
April 12, April 11, April 10, April 9, April 3, April 2, March 20, March 5~6, Jan 18 (2010)

강정 마을과 제주 해군 기지에 대항하는 사람들의 투쟁에 관한
더 많은 사진들을 보실 수 있읍니다:
4월 12일, 4월 11일, 4월 10일, 4월 9일, 4월 3일, 4월 2일, 3월 20일, 3월 5~6일, 1월 18일 (2010)_____________________________________________________________________________________________

1. Collecting the Sea Creatures 바다의 생물들을 수집하기



2. Visiting Mr. Koh and Ms. Kim’s House again 고씨와 김씨의 집을 재방문하다





3. How to Prepare to Eat? 어떻게 먹을 준비를 하는가?





4. Distinguishing among Shells. 조개들을 구별하기



5. A Special Herb and Anchovy in the Jeju Island 제주도의 특별한 산초와 멸치


6. Another House 또 다른 집에서



No comments:

Post a Comment