'저는 그들의 땅을 지키기 위하여 싸웠던 인디안들의 이야기를 기억합니다. 백인들이 그들의 신성한 숲에 도로를 만들기 위하여 나무들을 잘랐습니다. 매일밤 인디안들이 나가서 백인들이 만든 그 길을 해체하면 그 다음 날 백인들이 와서 도로를 다시 짓곤 했습니다. 한동안 그 것이 반복되었습니다. 그러던 어느날, 숲에서 가장 큰 나무가 백인들이 일할 동안 그들 머리 위로 떨어져 말과 마차들을 파괴하고 그들 중 몇몇을 죽였습니다. 그러자 백인들은 떠났고 결코 다시 오지 않았습니다….' (브루스 개그논)





For any updates on the struggle against the Jeju naval base, please go to savejejunow.org and facebook no naval base on Jeju. The facebook provides latest updates.

Monday, April 19, 2010

[Jeju Update] [Translation] “The Navy Should Stop the Procedure of the Enforcing Land Accomodation”

▲ 강정마을 토지주대책위가 19일 오후 2시 제주도의회 도민의 방에서 기자회견을 갖고 '토지 강제수용 중단'을 촉구했다.ⓒ제주의소리
▲ The Counter Move committee on Land, Gangjeong Village People’s Council, having the press interview in the Island People’s room, in the Island Assembly building at 2pm, on April 19, urged the ‘stopping of the enforcement of the land accommodation.’ ⓒ Jeju Sori

http://www.jejusori.net/news/articleView.html?idxno=79110
토지대책위, "해군은 토지 강제수용 절차 중단하라"
:해군기지 예정지 강정 토지 매수율 54%…지장물 20%
: 행정소송 판결 후까지 강제수용 중단 촉구

2010년 04월 19일 (월) 14:25:07 이승록 기자 leerevol (at)naver.com

Counter Move Committee on Land, “The Navy Should Stop the Procedure of the Enforcing Land Accomodation” :In the naval base planned area, Gangjeong, the [navy’s]purchasing rate of the lands is 54%... and of the Facilities on the land is 20% : [Committee], urged to stop the enforcement of the land accommodation until the trial result of the administrative lawsuit

April 19, 2010, Monday, Reporter, Lee Seung-Rok leerevol (at)naver.com


강정마을 주민들에 이어 토지주대책위도 해군기지 건설 강행에 따른 '강제수용' 재결 절차를 중단해 줄 것을 요청했다.

The Counter Move committee on Land, following the Gangjeong villagers, requested to stop the procedure for the decision of ‘enforcement accommodation’ that would be, according to [the policy of] the enforcement of the naval base construction.

강정토지주대책위원회(위원장 윤용필)는 19일 오후 2시 제주도의회 도민의 방에서 기자회견을 갖고 강제수용 재결 절차 중단을 공식적으로 요구했다.

Gangjeong Landowners’ Counter Move Committee on Land(Chairman, Yoon Yong-Pil) officially requested to stop the procedure for the decision of the enforcement of the land accommodation, having the press interview in the Island People’s room in the Jeju Island Assembly, at 2pm, on April 19.

대책위는 "해군기지 추진에 있어서 주민동의과정, 절차적인 잘못, 환경적인 문제들이 있음에도 불구하고 정부.해군 그리고 제주도정과 도의회는 이를 무시하고 모든 행정절차를 밀어붙이기와 날치기로 모두 마쳤다"며 "기지예정지의 토지수용에 대한 협의매수를 4차례 실시했고, 매수율은 금액대비 54%가 됐고, 지장물에 대한 부분은 20%선에 머물고 있다"고 주장했다.

The Counter Move Committee, saying that, “During the driving process for the naval base, despite the fact that there have been the issues on the villagers’ agreement process, wrong procedures, and the environmental matter, the government, navy, Jeju Self-Governing Island Hall and the Island Assembly, ignoring all those, have finished all the administrative procedures with the ways of thrusting and snatching,” claimed that “[They] have four times practiced the bribing for the negotiation on the land accommodation of the naval base planned area, then the purchase rate based on the price has become 54% while the purchase rate for the buildings/facilities/crops on the land has become 20%.

대책위는 "예정지 토지주 50%가 외지인인 상황에서 해군측의 협의취득은 매우 저조한 실정"이라며 "이런 상황에도 해군은 중앙토지수용위원회에 토지 강제수용 재결 절차를 신청해 오는 26일까지 재감정을 실시하려 하고 있다"고 비판했다.

The Counter Move Committee saying, “in the situation when 50 % of the landowners of the planned area are the people outside the village, it is the fact that the navy’s acquirement based on negotiation has been very low”, criticized that “Despite such situation, the navy has applied for the procedures on the decision of enforcement of land accommodation, to the *Central Committee on the Land Accommodation (*tentative translation *The institute is under the control of Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs) and is planning to practice the re-appraisal by coming 26th.

대책위는 "제주해군기지 부지 선정 및 결정의 절차적 하자, 국방군사시설 실시계획승인 시 환경영향평, 절대보전지역해제 등 사전절차를 이행하지 않는 등 비민주적 절차에 의한 추진으로 인해 해군기지 예정지인 강정마을은 갈등이 최고조에 이르고 있다"며 "만약 소송이 완전히 끝나기 전에 수용재결이 이뤄져 해군측에서 강제로 토지를 점유할 경우 대부분 한라봉, 화훼 등 묘목이 식재돼 있어 사업시행자인 해군참모총장이 신청한 토지수용재결 진행절차를 소송이 완료될 때까지 중단해야 한다"고 촉구했다.

The Committee saying, “Considering the flawed procedures in the area selection and decision for the Jeju naval base and none-practice of the pre-procedures of such as the environmental impact review & cancellation of the absolute preservation area, during the period of approval for the practice plan of the defense/ military facilities, in Gangjeong village, the naval base planned area, the tension has been its highest,” urged that “ If the decision of accommodation is done before the lawsuit is completely finished so the navy forcefully occupies the land, since in the most lands, the nursery trees such as the Hallabong(* a renowned special product kind of tangerine in the Jeju Island. Hallabong was named after the peak of the Mt. Halla, the sacred mountain in the center of the Jeju Island) and flowers have been planted, that is why the progress procedure for the decision on the land accommodation, applied by the Chief of the Naval Operations, who is the person practicing the business, should be stopped [at least] until the completion of the lawsuits.

대책위는 "해군은 지난 2007년 6월7일 강정마을 의례회관에서 사업설명회를 개최할 당시 김성찬 해군전력부장(해군참모총장)이 토지를 팔아주지 않아도 강제수용은 절대하지 않겠다고 분명히 말했다"며 "현재 해군 참모총장이란 책임있는 위치에 있는 만큼 반드시 약속을 지켜야 한다"고 주장했다.

The committee saying, “ Kim Sung-Chan, the Director of the Navy War Potential( Chief of the Naval Operation) at the time, has clearly mentioned when the navy had held the meeting on the explanation of the business in the Ceremonial Hall, Gangjeong village on last June 7, 2010, that it would never enforce the accommodation even though [the villagers] would not sell their own lands,” claimed that, “ The current Chief of the Naval Operation, as he is in the responsible position, must keep the promise.”

대책위는 "해군 스스로가 국방군사시설 실시계획승인처분취소 청구소송 판결에 대해 계속 연기 요청했고, 재판부는 3월25일 결심공판이 있었고, 4월22일 선고공판을 한다고 결정했지만 다시 해군의 변경고시를 이유로 재판부에 연기 요청을 했고, 오는 5월27일 다시 심리가 진행돼 언제 재판이 종료될지 알 수 없는 상황"이라며 "해군은 행정소송에서 패소시 사업추진의 정당성을 잃을 것을 두려워 하고 있으며, 재판에 유리한 고지를 점하기 위해 무리하게 토지 강제수용 재결을 추진하려고 하고 있다"고 비판했다.

The Committee, saying, “The navy has continuously requested to postpone the judgment on the lawsuit for the cancellation of the approval disposal on the practice plan of the defense/ military facility, for itself; the judges had the trial for the final review on March 25 and decided to have the final judgment on April 22 but the navy has requested to the judges to postpone the date for the reason of its change of the public announcement, therefore the review will be continued again on coming May 27 and it is the situation that we would not know when the trials would be finished,” criticized that, “The navy is afraid that it would lose the justification of business drive in case it loses the trial in that administrative lawsuit, and is recklessly attempting to drive for the decision of the enforcement of land accommodation to get the advantageous position for itself in the trial.”

대책위는 "해군 스스로가 이 사업의 절차적 정당성이 없음을 스스로 인정하고 있는 것"이라며 "기본적으로 토지보상가에 대한 충분한 보상차원의 반대가 아니라 마을회의 반대 입장과 같은 입장에서 반대하고 있다"고 주장했다.

The committee saying, “The navy itself is acknowledging itself that there has been no procedural justice in this business,” claimed that “ Basically, it is opposing not in the sense regarding the matter on the enough compensation on the land compensation payment but in the position of opposition, like the position of the Village Council.

대책위는 "만약 우리 의사를 무시하고 계속 토지강제 수용을 추진한다면 어쩔 수없이 막을 수밖에 없다"며 "막는 과정에서 발생되는 사고에 대해서는 해군측의 전적으로 책임져야 할 것"이라고 경고했다.

The Counter Move Committee, saying, “If it ignores our opinion and drives for the enforcement of land accommodation, we cannot but inevitably block it,” warned that, “On the accidents that would happen during our blocking process of it, the navy should totally be responsible for it.”

<이승록 기자 / 저작권자ⓒ제주의소리. 무단전재_재배포 금지>

No comments:

Post a Comment