[Jeju Update] Gangjeong Enters the Emergent Situation to Fight the Government Enforcement of the Naval Base Construction
[제주 엎데이트] 강정 마을 주민들 정부의 해군 기지 건설 강행에 맞서 싸우기 위해 비상 상황에 들어가다
The Navy announced yesterday that it would enforce the Ceremony on April 28 in the planned naval base area, in the Gangjeong village, Jeju Island. Even though it uses the term, ‘safety-prayer ceremony,’ it is indeed the ceremony to start the construction of the naval base.
Mayor Kang Dong Kyun announced that, “If the navy who continuously postpones the trials but acts the systematic violence that is against the co-living with the villagers, does the safety-praying ceremony, as it plans, we cannot but block it at the risk of the collision again, [like on January 18].”
For more detail, please see the below.
Tuesday, April 20, 2010
[Jeju Update] [Translation] Enforcement of the Naval Base Construction on 28th?
The [navy] personnel saying, “The safety-praying ceremony this time is to replace the ceremony to start to work on the construction, and is planned to be held in a small way, centered-around the construction-carrying-out companies and the participation of the outsiders such as the high ranking military officials is not planned yet.” (same article)
The construction carrying-out companies include Samsung, the most infamous company in Korea to oppress the workers and one of the Korea aero space companies that produce and export the weapons as well.
It was after a few days that it was told to succeed to postpone the final judgment of the trial that had been planned on April 22 to May 27 and on the same day, April 19, that the Gangjeong villagers and the Landowners’ Counter Move Committee on Land had the press interview that the navy should stop the procedure for the decision of enforcement of land accommodation in the morning.
이 일은 해군이 4월 22일 예정되었던 재판의 최종 결정이 5월 27일 연기하도록 성공한 후 며칠 만에 일어난 일이자 강정 주민분들과 토지주 대책위원회가 해군이 토지 강제 수용을 위한 절차 결정을 중단해야 한다고 아침에 기자회견을 한 같은 날 일어났습니다.
The Counter Move Committee saying, “in the situation when 50 % of the landowners of the planned area are the people outside the village, it is the fact that the navy’s acquirement based on negotiation has been very low”, criticized that “Despite such situation, the navy has applied for the procedures on the decision of enforcement of land accommodation, to the Central Committee on the Land Accommodation.
Please see here for more detail.
Monday, April 19, 2010
[Jeju Update][ Translation]
“The Navy Should Stop the Procedure of the Enforcing Land Accommodation”
The Gangjeong villagers will have the emergency meeting everyday from April 20, preparing the fight of April 28. Some even suspect that the navy may raid the village before it and may block supporting outsiders’ entry to Gangjeong from the few days before.
This sudden whole elevation of tension cannot be done without the US strategy and will to militarize the maritime border with the missile defense system, against China and to use the Jeju Island as one of her effective bases to invade the poorer countries, along with the bases in Okinawa, Guam, Tinian, Hawaii and other areas.
Please watch us. The construction of the Jeju naval base should be stopped!
최근 이러한 상황을 예견하듯 강정 마을에서는 몇 몇 비닐 하우스가 철거되고 있었읍니다.
Considering that the Gangjeong village is a small village with 600 households and 2000 villagers, strong support by many people including the people and activists in the main land is needed. Please consider to come to Gangjeong before April 28 for the solidarity of struggle.
강정 마을이 600여 가구, 2000여 세대 작은 마을 임을 감안할 때 많은 본토 인들과 활동가들등 많은 이들의 적극적인 지지가 필요합니다. 투쟁 연대로 강정 마을에 4월 28일 전에 가시는 것을 고려해 주시길 바랍니다.