'저는 그들의 땅을 지키기 위하여 싸웠던 인디안들의 이야기를 기억합니다. 백인들이 그들의 신성한 숲에 도로를 만들기 위하여 나무들을 잘랐습니다. 매일밤 인디안들이 나가서 백인들이 만든 그 길을 해체하면 그 다음 날 백인들이 와서 도로를 다시 짓곤 했습니다. 한동안 그 것이 반복되었습니다. 그러던 어느날, 숲에서 가장 큰 나무가 백인들이 일할 동안 그들 머리 위로 떨어져 말과 마차들을 파괴하고 그들 중 몇몇을 죽였습니다. 그러자 백인들은 떠났고 결코 다시 오지 않았습니다….' (브루스 개그논)





For any updates on the struggle against the Jeju naval base, please go to savejejunow.org and facebook no naval base on Jeju. The facebook provides latest updates.

Sunday, February 13, 2011

[Jeju Update] Some solidarity messages displayed in the Gangjeong village people's council 강정 마을회관에 전시된 연대 메시지들

Some collection of photos on domestic and overseas solidarity messages for the struggle against the Jeju naval base, dispalyed in the Gangjeong village People’s Council, Gangjeong village, Jeju Island. The messages are by the visitors to the village. Click the images for larger views
제주도 강정 마을 강정 마을 회관에 전시된 제주 해군 기지 반대 투쟁 국내, 국외 연대 메시지 사진들 모음. 메시지들은 방문객들에 의한 것입니다. 크게 보려면 이미지들을 확대하시길.





















--------------------------------------------------------



The Gangjeong village map in the Gangjeong village people's council
강정 마을회관에 있는 강정 마을 지도



_______________________________________________

A shaman ritual for spring welcome and rich harvest in the Jeju City, Jeju Island on Feb. 12, 2011. For moire photos, click HERE
011년 2월 12일 제주도 제주시 입춘과 풍작을 기원하는 무속 굿. 더 많은 사진은 여기 클릭


* Image source: Kim Tae-Hong, Jeju Hwankyung Ilbo, Feb. 12, 2011김태홍, 제주 환경 일보, 2011년 2월 12일

No comments:

Post a Comment